The HyperTexts

The Best Free Verse Poems of All Time

compiled and edited by Michael R. Burch

As with any such "best ever" or "greatest ever" list or compilation, it should go without saying that a high degree of personal taste (and opinion) are involved, on the part of the compiler. However, if you find poems you enjoy here, perhaps we can agree that I did my job, even if what I produced is really only a list of my favorite free verse poems. Purists may dispute some of my choices, claiming them to be closer to traditional blank verse or accentual verse than completely ad hoc free verse, but my goal here is not to draw lines in the sand or to minutely dissect poems to see what makes them tick. All the poems here are freer in form than traditional poetic forms such as sonnets and villanelles, so rather than quibble, let's just leave it at that, and enjoy some of the best poems ever written together ...



If Walt Whitman is the father of free verse, Ezra Pound is the rebellious son who helped carry on the family tradition despite not always agreeing with (or wanting to acknowledge) his patriarch. Pound is an interesting poet, to say the least. He advised other poets to "make it new," then wrote some of the most archaic-sounding poems since Chaucer. But he proved in poems like "The Garden" that free verse can rival the best formal poetry.

The Garden
by Ezra Pound

Like a skein of loose silk blown against a wall
She walks by the railing of a path in Kensington Gardens,
And she is dying piece-meal
               of a sort of emotional anemia.

And round about there is a rabble
Of the filthy, sturdy, unkillable infants of the very poor.
They shall inherit the earth.

In her is the end of breeding.
Her boredom is exquisite and excessive.

She would like some one to speak to her,
And is almost afraid that I
             will commit that indiscretion.



Wallace Stevens is one of the best modern free verse poets, although many of his best poems are written in what appears to be gorgeously-rhythmed blank verse (i.e., unrhymed iambic pentameter). His meter is so good it defies categorization; only Hart Crane rivals him when it comes to writing fluid verse.

The Snow Man
by Wallace Stevens

One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.



D. H. Lawrence is another poet who's difficult to categorize. "Piano" may be the best and most musical of his poems. While most of his best-known poems are decidedly free verse, this one is written in rhymed couplets and seems more traditional, yet in a nicely relaxed, modern way.

Piano
by D. H. Lawrence

Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
Taking me back down the vista of years, till I see
A child sitting under the piano, in the boom of the tingling strings
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.
In spite of myself, the insidious mastery of song
Betrays me back, till the heart of me weeps to belong
To the old Sunday evenings at home, with winter outside
And hymns in the cozy parlor, the tinkling piano our guide.
So now it is vain for the singer to burst into clamor
With the great black piano appassionato. The glamour
Of childish days is upon me, my manhood is cast
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.



Along with Ezra Pound, T. S. Eliot helped create modern free verse. This poem demonstrates his remarkable talents. While Eliot was a sophisticated, urbane poet, his main theme was human love, and he often comes across as a somewhat "nerdy," disillusioned romantic.

La Figlia Che Piange (The Weeping Girl)
by T. S. Eliot

Stand on the highest pavement of the stair —
Lean on a garden urn —
Weave, weave the sunlight in your hair —
Clasp your flowers to you with a pained surprise —
Fling them to the ground and turn
With a fugitive resentment in your eyes:
But weave, weave the sunlight in your hair.

So I would have had him leave,
So I would have had her stand and grieve,
So he would have left
As the soul leaves the body torn and bruised,
As the mind deserts the body it has used.
I should find
Some way incomparably light and deft,
Some way we both should understand,
Simple and faithless as a smile and a shake of the hand.

She turned away, but with the autumn weather
Compelled my imagination many days,
Many days and many hours:
Her hair over her arms and her arms full of flowers.
And I wonder how they should have been together!
I should have lost a gesture and a pose.
Sometimes these cogitations still amaze
The troubled midnight, and the noon's repose.



"After the Persian" is one of my favorite free verse poems. The line about the "waxing and the waning moon" is taken from the epic of Gilgamesh, perhaps the oldest extant human poem. The closing stanza is one of the most touching in the English language.

After the Persian
by Louise Bogan

I

I do not wish to know
The depths of your terrible jungle:
From what nest your leopard leaps
Or what sterile lianas are at once your serpents' disguise
      and home.

I am the dweller on the temperate threshold,
The strip of corn and vine,
Where all is translucence (the light!)
Liquidity, and the sound of water.
Here the days pass under shade
And the nights have the waxing and the waning moon.
Here the moths take flight at evening;
Here at morning the dove whistles and the pigeons coo.
Here, as night comes on, the fireflies wink and snap
Close to the cool ground,
Shining in a profusion
Celestial or marine.

Here it is never wholly dark but always wholly green,
And the day stains with what seems to be more than the sun
What may be more than my flesh.

II

I have wept with the spring storm;
Burned with the brutal summer.
Now, hearing the wind and the twanging bow-strings,
I know what winter brings.

The hunt sweeps out upon the plain
And the garden darkens.
They will bring the trophies home
To bleed and perish
Beside the trellis and the lattices,
Beside the fountain, still flinging diamond water,
Beside the pool
(Which is eight-sided, like my heart).

III

All has been translated into treasure:
Weightless as amber,
Translucent as the currant on the branch,
Dark as the rose's thorn.

Where is the shimmer of evil?
This is the shell's iridescence
And the wild bird's wing.

IV

Ignorant, I took up my burden in the wilderness.
Wise with great wisdom, I shall lay it down upon flowers.

V

Goodbye, goodbye!
There was so much to love, I could not love it all;
I could not love it enough.

Some things I overlooked, and some I could not find.
Let the crystal clasp them
When you drink your wine, in autumn.



Luis Omar Salinas is generally considered to be one of the best Hispanic poets to write in English, with good cause. "Sometimes Mysteriously" is one of those mysterious poems that makes us feel a special kinship with the poet.

Sometimes Mysteriously
by Luis Omar Salinas

Sometimes in the evening when love
tunes its harp and the crickets
celebrate life, I am like a troubadour
in search of friends, loved ones,
anyone who will share with me
a bit of conversation. My loneliness
arrives ghostlike and pretentious,
it seeks my soul, it is ravenous
and hurting. I admire my father
who always has advice in these matters,
but a game of chess won't do, or
the frivolity of religion.
I want to find a solution, so I
write letters, poems, and sometimes
I touch solitude on the shoulder
and surrender to a great tranquility.
I understand I need courage
and sometimes, mysteriously,
I feel whole.



Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997. He lives in Tunis.

Distant light
by Walid Khazindar

Harsh and cold
autumn holds to it our naked trees:
If only you would free, at least, the sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile, a small smile
from the imprisoned cry I see.
Sing! Can we sing
as if we were light, hand in hand
sheltered in shade, under a strong sun?
Will you remain, this way
stoking the fire, more beautiful than necessary, and quiet?
Darkness intensifies
and the distant light is our only consolation —
that one, which from the beginning
has, little by little, been flickering
and is now about to go out.
Come to me. Closer and closer.
I don't want to know my hand from yours.
And let's beware of sleep, lest the snow smother us.

Translated by Khaled Mattawa from the author's collections Ghuruf Ta'isha (Dar al-Fikr, Beirut, 1992) and Satwat al-Masa (Dar Bissan, Beirut, 1996). Reprinted from Banipal No 6. © Translation copyright Banipal and translator. All rights reserved.



"The Layers" is one of my favorite poems by a contemporary poet. Stanley Kunitz (1905-2006) was an American poet. He was appointed Poet Laureate twice, first in 1974 and then again in 2000 (when he was 95!).

The Layers
by Stanley Kunitz

I have walked through many lives,
some of them my own,
and I am not who I was,
though some principle of being
abides, from which I struggle
not to stray.
When I look behind,
as I am compelled to look
before I can gather strength
to proceed on my journey,
I see the milestones dwindling
toward the horizon
and the slow fires trailing
from the abandoned camp-sites,
over which scavenger angels
wheel on heavy wings.
Oh, I have made myself a tribe
out of my true affections,
and my tribe is scattered!
How shall the heart be reconciled
to its feast of losses?
In a rising wind
the manic dust of my friends,
those who fell along the way,
bitterly stings my face.
Yet I turn, I turn,
exulting somewhat,
with my will intact to go
wherever I need to go,
and every stone on the road
precious to me.
In my darkest night,
when the moon was covered
and I roamed through wreckage,
a nimbus-clouded voice
directed me:
"Live in the layers,
not on the litter."
Though I lack the art
to decipher it,
no doubt the next chapter
in my book of transformations
is already written.
I am not done with my changes.




If modern English/American free verse began with Walt Whitman, he obviously learned much about his craft from the King James Bible. The passage below demonstrates just how moving and musical poetry can be, without formal meter or rhyme.

Song of Solomon
attributed to King Solomon
from the King James Bible

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons.
I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes,
and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor wake my love, till he please.

The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall,
he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come,
and the voice of the turtle is heard in our land;
The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell.
Arise, my love, my fair one, and come away.

O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance,
let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved,
and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.



"Wulf and Eadwacer" is perhaps the first great poem in the English language, with the caveat that at the time it was written English still sounded a lot like German. I hope my loose translation of the poem does the poem justice, because it has been one of my favorite poems since I first read it. The poem is especially interesting because it seems to have been written by a woman and it deals with what appears to be rape, an unwanted child, and perhaps a ménage a trois.

Wulf and Eadwacer  (Anonymous Anglo-Saxon Ballad, circa 960 AD)
loose translation by Michael R. Burch

It is to the others as if someone robbed them of a gift.
They will kill him if he comes in force.
It is otherwise with us.

Wulf is on one island; I, on another.
That island is fast, surrounded by fens.
There are fierce men on this island.
They will kill him if he comes in force.
It is otherwise with us.

Wulf's far wanderings, I suffered with hope.
Whenever it rained and I woke disconsolate
the bold warrior came: he took me in his arms.
For me, that was pleasant, but it also was painful.
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, unable to eat.
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sunder what never was one:
our song together.



The earliest Old English poem still extant today is probably "Cædmon's Hymn," which was composed sometime between 658 and 680 AD. According to the scholar Bede (673-735), Cædmon was an illiterate herdsman who worked at the monastery of Whitby, a small English fishing village on the North Sea. Cædmon, as Bede's story goes, was given the gift of poetic composition by an angel. Like "Wulf and Eadwacer," "Cædmon's Hymn" was written in accentual meter, which utilizes four strong beats per line and alliteration to create "word music." 

Cædmon's Hymn
loose translation by Michael R. Burch

Now we must honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father. First he, the eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the first Poet, created heaven as a roof
for the sons of men, holy Creator,
Guardian of mankind. Then he, the eternal Lord,
afterwards made the middle earth for men, Master almighty.



Richard Moore is one of my favorite contemporary poets. He specialized in writing formal poetry, and was a strong proponent of "perfect rhyme." But he still managed to write one of my favorite free verse poems, "In the Dark Season."

In The Dark Season
by Richard Moore

I

I fall out of the foliage of my feelings.
That is the beginning, the ending,
when the orange peels appear
from the shrinking lips of the snow
and broken bottles, still clinging to their labels,
in the gutter outside the church.
A silk stocking coils in the mud.
In the dark season, someone has sown
the seed of confusion. The church will graze
on the flowers, the fruits of love,
the soft nutritious pulp of remorse.
Do these events signify
summertime in another hemisphere?
One studied a new language in the darkness,
looked far down into the well,
into the hints of sunlight in its depths.

II

We are dead such a long time before
and will be dead such a long time after
this leaping into light
as a dolphin leaps from the sea
and carries the glare of that moment
back among the curious creatures
who have not known the light.
Don't tell me this is like Plato's cave;
I know that. But in death, our element,
who swims with us? Do we even?
If God is light...No, but there may be,
as the poet says, a soft monster 
deeply sleeping among his thousand 
arms under millennia
unnumbered, and enormous polypi.
I think we have been frightened into life
as fish leap from greater fish below.
We cry angrily in our cradles,
then overcome, grow tranquil through the years,
hopefully, ready ever for the depths
ever ready for us.

III

Yes, but of course, there is the need
for symmetry. Matter calls out
for antimatter, which forthwith
sings in the shadows. Thus, tonight
streetlight fingers new foliage
with breezes making light of it,
where unseen trunk divides itself
into a multitude of tips
above ground and below, as in
a mirror, strangers to each other,
two lives, depending on each other,
therefore the same life: in dark depth
and moisture one, in dry sunlight
the other: God and Satan, one,
female and male in each one, one.
Dolphins from darkness visit light.
Who from her glitter visits us?
These, lost inside you: look outside
in the not-you: you find them there.



The poem below, by Ezra Pound, strikes me as a "free verse Haiku." This short poem demonstrates the ability of the better poets to capture a moment, in a few words, for all time.

In A Station Of The Metro
by Ezra Pound

The apparition of these faces in the crowd:
Petals on a wet, black bough.



This is my favorite poem by Walt Whitman. It demonstrates how a great poem can mesmerize us with a simple metaphor: in this case a spider weaving its web represents and symbolizes the ever-questing human soul.

A Noiseless Patient Spider

by Walt Whitman

A noiseless patient spider,
I mark'd where on a little promontory it stood isolated,
Mark'd how to explore the vacant vast surrounding,
It launch'd forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.

And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be form'd, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.



Allen Ginsburg was perhaps Whitman's primary heir. In this poem, Ginsburg captures the questing spirit of Whitman, the way Whitman once captured the questing spirit of a noiseless patient spider.

A Supermarket in California
by Allen Ginsberg

What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked down the streets under the trees with a headache self-conscious looking at the full moon.
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes! — and you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons?
I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys.
I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops? What price bananas? Are you my Angel?
I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you, and followed in my imagination by the store detective.
We strode down the open corridors together in our solitary fancy tasting artichokes, possessing every frozen delicacy, and never passing the cashier.
Where are we going, Walt Whitman? The doors close in an hour. Which way does your beard point tonight?
(I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and feel absurd.)
Will we walk all night through solitary streets? The trees add shade to shade, lights out in the houses, we'll both be lonely.
Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automobiles in driveways, home to our silent cottage?
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of Lethe?



"Dover Beach," written around 1850 and published in 1867, has been called "the first major free-verse poem in the language." I tend to agree, as "Dover Beach" and T. S. Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock" strike me as the first two great modern free verse poems in the English language, out of the poems that continue to employ meter and rhyme in a more relaxed form, while the best poems of Walt Whitman make a more complete break. Arnold's and Eliot's poems also seem more modern, while Whitman's sound more like the King James Bible. But I love the best work of all three poets, so once again I don't want to split hairs.  It's interesting to compare the different styles that began to emerge from the mid 1800's to early 1900's, but there is no more need to choose between formal poetry and free verse than there is to choose between classical music and jazz.

Dover Beach
by Matthew Arnold

The sea is calm to-night,
The tide is full, the moon lies fair
Upon the straits; on the French coast the light
Gleams and is gone; the cliffs of England stand,
Glimmering and vast, out in the tranquil bay.
Come to the window, sweet is the night-air!
Only, from the long line of spray
Where the sea meets the moon-blanched land,
Listen! you hear the grating roar
Of pebbles which the waves draw back, and fling,
At their return, up the high strand,
Begin, and cease, and then again begin,
With tremulous cadence slow, and bring
The eternal note of sadness in.

Sophocles long ago
Heard it on the Aegean, and it brought
Into his mind the turbid ebb and flow
Of human misery; we
Find also in the sound a thought,
Hearing it by this distant northern sea.

The sea of faith
Was once, too, at the full, and round earth's shore
Lay like the folds of a bright girdle furled.
But now I only hear
Its melancholy, long, withdrawing roar,
Retreating, to the breath
Of the night-wind, down the vast edges drear
And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true
To one another! for the world which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;
And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.



"Those Winter Sundays" is a poem that is simultaneously a blank verse sonnet and free verse. Rather than trying to label it, we should simply enjoy it, as it tells a compelling story about a boy who once took his father for granted, until one day he "saw the light."

Those Winter Sundays

by Robert Hayden

Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I'd wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he'd call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love's austere and lonely offices?



When I Heard The Learn'd Astronomer

by Walt Whitman

When I heard the learn'd astronomer,
When the proofs, the figures, were ranged in columns before me,
When I was shown the charts and diagrams, to add, divide, and measure them,
When I sitting heard the astronomer where he lectured with much applause in the lecture-room,
How soon unaccountable I became tired and sick,
Till rising and gliding out I wander'd off by myself,
In the mystical moist night-air, and from time to time,
Look'd up in perfect silence at the stars.



in Just-
by E. E. Cummings

in Just-
spring when the world is mud-
luscious the little
lame baloonman

whistles      far      and wee

and eddieandbill come
running from marbles and
piracies and it's
spring

when the world is puddle-wonderful

the queer
old baloonman whistles
far      and      wee
and bettyandisbel come dancing

from hop-scotch and jump-rope and
it's
spring
and

      the
               goat-footed

 baloonMan      whistles
far
and
wee



Dulce Et Decorum Est
by Wilfred Owen

Bent double, like old beggars under sacks
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.

Gas! GAS! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling
And flound'ring like a man in fire or lime...
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

Editor's Note: "Dulce et decorum est pro patria mori" is from Horace's Odes and means: "It is sweet and fitting to die for one's country."



Helen
by H. D.

All Greece hates
the still eyes in the white face,
the lustre as of olives
where she stands,
and the white hands.

All Greece reviles
the wan face when she smiles,
hating it deeper still
when it grows wan and white,
remembering past enchantments
and past ills.

Greece sees unmoved,
God's daughter, born of love,
the beauty of cool feet
and slenderest knees,
could love indeed the maid,
only if she were laid,
white ash amid funereal cypresses.



My Grandma's Love Letters
by Hart Crane

There are no stars tonight
But those of memory.
Yet how much room for memory there is
In the loose girdle of soft rain.

There is even room enough
For the letters of my mother’s mother,
Elizabeth,
That have been pressed so long
Into a corner of the roof
That they are brown and soft,
And liable to melt as snow.

Over the greatness of such space
Steps must be gentle.
It is all hung by an invisible white hair.
It trembles as birch limbs webbing the air.

And I ask myself:

"Are your fingers long enough to play
Old keys that are but echoes:
Is the silence strong enough
To carry back the music to its source
And back to you again
As though to her?"

Yet I would lead my grandmother by the hand
Through much of what she would not understand;
And so I stumble. And the rain continues on the roof
With such a sound of gently pitying laughter.



Beginning My Studies

by Walt Whitman

Beginning my studies the first step pleas'd me so much,
The mere fact consciousness, these forms, the power of motion,
The least insect or animal, the senses, eyesight, love,
The first step I say awed me and pleas'd me so much,
I have hardly gone and hardly wish'd to go any farther,
But stop and loiter all the time to sing it in ecstatic songs.



Buffalo Bill's defunct
by E. E. Cummings

Buffalo Bill's
        defunct
               who used to
               ride a watersmooth-silver
                                        stallion
        and break onetwothreefourfive pigeonsjustlikethat
                                                         Jesus
        he was a handsome man
                             and what i want to know is
        how do you like your blueeyed boy
        Mister Death



The Fish
by Elizabeth Bishop

I caught a tremendous fish
and held him beside the boat
half out of water, with my hook
fast in a corner of his mouth.
He didn't fight.
He hadn't fought at all.
He hung a grunting weight,
battered and venerable
and homely. Here and there
his brown skin hung in strips
like ancient wallpaper,
and its pattern of darker brown
was like wallpaper:
shapes like full-blown roses
stained and lost through age.
He was speckled with barnacles,
fine rosettes of lime,
and infested
with tiny white sea-lice,
and underneath two or three
rags of green weed hung down.
While his gills were breathing in
the terrible oxygen
—the frightening gills,
fresh and crisp with blood,
that can cut so badly—
I thought of the coarse white flesh
packed in like feathers,
the big bones and the little bones,
the dramatic reds and blacks
of his shiny entrails,
and the pink swim-bladder
like a big peony.
I looked into his eyes
which were far larger than mine
but shallower, and yellowed,
the irises backed and packed
with tarnished tinfoil
seen through the lenses
of old scratched isinglass.
They shifted a little, but not
to return my stare.
—It was more like the tipping
of an object toward the light.
I admired his sullen face,
the mechanism of his jaw,
and then I saw
that from his lower lip
—if you could call it a lip
grim, wet, and weaponlike,
hung five old pieces of fish-line,
or four and a wire leader
with the swivel still attached,
with all their five big hooks
grown firmly in his mouth.
A green line, frayed at the end
where he broke it, two heavier lines,
and a fine black thread
still crimped from the strain and snap
when it broke and he got away.
Like medals with their ribbons
frayed and wavering,
a five-haired beard of wisdom
trailing from his aching jaw.
I stared and stared
and victory filled up
the little rented boat,
from the pool of bilge
where oil had spread a rainbow
around the rusted engine
to the bailer rusted orange,
the sun-cracked thwarts,
the oarlocks on their strings,
the gunnels—until everything
was rainbow, rainbow, rainbow!
And I let the fish go.



The Send-Off
by Wilfred Owen

Down the close, darkening lanes they sang their way
To the siding-shed,
And lined the train with faces grimly gay.

Their breasts were stuck all white with wreath and spray
As men's are, dead.

Dull porters watched them, and a casual tramp
Stood staring hard,
Sorry to miss them from the upland camp.
Then, unmoved, signals nodded, and a lamp
Winked to the guard.

So secretly, like wrongs hushed-up, they went.
They were not ours:
We never heard to which front these were sent.

Nor there if they yet mock what women meant
Who gave them flowers.

Shall they return to beatings of great bells
In wild train-loads?
A few, a few, too few for drums and yells,
May creep back, silent, to still village wells
Up half-known roads.



Forgetfulness
by Hart Crane

Forgetfulness is like a song
That, freed from beat and measure, wanders.
Forgetfulness is like a bird whose wings are reconciled,
Outspread and motionless,—
A bird that coasts the wind unwearyingly.

Forgetfulness is rain at night,
Or an old house in a forest,—or a child.
Forgetfulness is white,—white as a blasted tree,
And it may stun the sybil into prophecy,
Or bury the Gods.

I can remember much forgetfulness.



Voyages
by Hart Crane

I

Above the fresh ruffles of the surf
Bright striped urchins flay each other with sand.
They have contrived a conquest for shell shucks,
And their fingers crumble fragments of baked weed
Gaily digging and scattering.

And in answer to their treble interjections
The sun beats lightning on the waves,
The waves fold thunder on the sand;
And could they hear me I would tell them:

O brilliant kids, frisk with your dog,
Fondle your shells and sticks, bleached
By time and the elements; but there is a line
You must not cross nor ever trust beyond it
Spry cordage of your bodies to caresses
Too lichen-faithful from too wide a breast.
The bottom of the sea is cruel.

II

—And yet this great wink of eternity,
Of rimless floods, unfettered leewardings,
Samite sheeted and processioned where
Her undinal vast belly moonward bends,
Laughing the wrapt inflections of our love;

Take this Sea, whose diapason knells
On scrolls of silver snowy sentences,
The sceptred terror of whose sessions rends
As her demeanors motion well or ill,
All but the pieties of lovers’ hands.

And onward, as bells off San Salvador
Salute the crocus lustres of the stars,
In these poinsettia meadows of her tides,—
Adagios of islands, O my Prodigal,
Complete the dark confessions her veins spell.

Mark how her turning shoulders wind the hours,
And hasten while her penniless rich palms
Pass superscription of bent foam and wave,—
Hasten, while they are true,—sleep, death, desire,
Close round one instant in one floating flower.

Bind us in time, O Seasons clear, and awe.
O minstrel galleons of Carib fire,
Bequeath us to no earthly shore until
Is answered in the vortex of our grave
The seal’s wide spindrift gaze toward paradise.

III

Infinite consanguinity it bears—
This tendered theme of you that light
Retrieves from sea plains where the sky
Resigns a breast that every wave enthrones;
While ribboned water lanes I wind
Are laved and scattered with no stroke
Wide from your side, whereto this hour
The sea lifts, also, reliquary hands.

And so, admitted through black swollen gates
That must arrest all distance otherwise,—
Past whirling pillars and lithe pediments,
Light wrestling there incessantly with light,
Star kissing star through wave on wave unto
Your body rocking!
and where death, if shed,
Presumes no carnage, but this single change,—
Upon the steep floor flung from dawn to dawn
The silken skilled transmemberment of song;

Permit me voyage, love, into your hands ...

IV

Whose counted smile of hours and days, suppose
I know as spectrum of the sea and pledge
Vastly now parting gulf on gulf of wings
Whose circles bridge, I know, (from palms to the severe
Chilled albatross’s white immutability)
No stream of greater love advancing now
Than, singing, this mortality alone
Through clay aflow immortally to you.

All fragrance irrefragably, and claim
Madly meeting logically in this hour
And region that is ours to wreathe again,
Portending eyes and lips and making told
The chancel port and portion of our June—

Shall they not stem and close in our own steps
Bright staves of flowers and quills today as I
Must first be lost in fatal tides to tell?

In signature of the incarnate word
The harbor shoulders to resign in mingling
Mutual blood, transpiring as foreknown
And widening noon within your breast for gathering
All bright insinuations that my years have caught
For islands where must lead inviolably
Blue latitudes and levels of your eyes,—

In this expectant, still exclaim receive
The secret oar and petals of all love.

V

Meticulous, past midnight in clear rime,
Infrangible and lonely, smooth as though cast
Together in one merciless white blade—
The bay estuaries fleck the hard sky limits.

—As if too brittle or too clear to touch!
The cables of our sleep so swiftly filed,
Already hang, shred ends from remembered stars.
One frozen trackless smile ... What words
Can strangle this deaf moonlight? For we

Are overtaken. Now no cry, no sword
Can fasten or deflect this tidal wedge,
Slow tyranny of moonlight, moonlight loved
And changed ... “There’s

Nothing like this in the world,” you say,
Knowing I cannot touch your hand and look
Too, into that godless cleft of sky
Where nothing turns but dead sands flashing.

“—And never to quite understand!” No,
In all the argosy of your bright hair I dreamed
Nothing so flagless as this piracy.

But now
Draw in your head, alone and too tall here.
Your eyes already in the slant of drifting foam;
Your breath sealed by the ghosts I do not know:
Draw in your head and sleep the long way home.

VI

Where icy and bright dungeons lift
Of swimmers their lost morning eyes,
And ocean rivers, churning, shift
Green borders under stranger skies,

Steadily as a shell secretes
Its beating leagues of monotone,
Or as many waters trough the sun’s
Red kelson past the cape’s wet stone;

O rivers mingling toward the sky
And harbor of the phoenix’ breast—
My eyes pressed black against the prow,
—Thy derelict and blinded guest

Waiting, afire, what name, unspoke,
I cannot claim: let thy waves rear
More savage than the death of kings,
Some splintered garland for the seer.

Beyond siroccos harvesting
The solstice thunders, crept away,
Like a cliff swinging or a sail
Flung into April’s inmost day—

Creation’s blithe and petalled word
To the lounged goddess when she rose
Conceding dialogue with eyes
That smile unsearchable repose—

Still fervid covenant, Belle Isle,
—Unfolded floating dais before
Which rainbows twine continual hair—
Belle Isle, white echo of the oar!

The imaged Word, it is, that holds
Hushed willows anchored in its glow.
It is the unbetrayable reply
Whose accent no farewell can know.



Incidental Effects of the Revival of Fascism on a Provincial French Island
by T. Merrill

And now they begin
to get uppity, par exemple
as when Alex, a freewheeling

handsome young local
schizophrenic and militant
tippler (I mean, it's

his right. . .it's
. . .his destiny
!) on his way
to my door the other day (de

rigueur
bottle in hand)
was accosted by some smart
superior new neighbor and advised

to scram, take a hike
exit the area, or
Mr. Class would stick forth a grand

digit, regally
poke off a trio of beeps, blow
his personal horn, order

a special unscheduled pickup, and
in short, summon
some troops to sweep

out the trash. Now, Alex, who was born
just a few houses down,
has lived in and around

the neighborhood all his life,
while the arriviste
prick, whoever it was

but likely equipped
with a custom-crafted
bathroom throne in the shape of

an ice cream cone (that thick,
squat waffle-wafer model, say)
to sit on and be moved,

as prompted by his muse,
sublimely to extrude
and duly
                 t
                  h
                   e
                    r
                      i
                       n

                       drop

impeccably, his
most richly inspired passages
in softly

spiraling swirls (each maybe with
a maraschino cherry on top)
is only an imported gift,

one tip of an insidious
viral transmigration from
a very correct, catechistic world. But,

like Alexander, Julius and a lot
of bugs, he has conquered, can afford
the rent (perhaps not

alone) in the adjacent
newly refurbished Victorian
flat-front apartment house adorned

with sooty brick, stained and leaded
windows, doors,
iron-railed balconies and a few

transitional art deco
architectural frills,
so of course

supposes he's the boss,
just like the tall
bald guy with the little

dog the other evening as I
was putting out my
weekly donation of well-drained

bottles and stale news:
"Contravention!" he yells
(me thinking: Mon Dieu!

not another
Fudge Sundae on the block?) "Well,
but what should one do?

I'm asleep when the new
law says to
put it out," I protest. "It's true,"

he admits, "but it's not
very pretty, after all, and you'll
be fined if they find

your name in it." Recalling
a sticker on The Gazette,
I took my cue,

hauled it back in,
concerned lest Mr. Park Avenue
should have a trigger

finger
too. It even occurred
to me from his arresting yammer he

might be an official
Bloomenbroom Party member,
or maybe

a quaintly camouflaged cop. It anyway
seems my turn had come
to learn the price of Eden, see

how it feels to be out of grace
with the lord of the manor, welcome
as a turd on the kitchen floor, invasively

checked, challenged, monitored,
saddled with the fate of being
a foreigner

in your own backyard. It's hard
facing an alien infiltration,
enduring the callous axioms

of a purifying regime,
a circumambient animus,
a purging, pestilent atmosphere

aggressively seeded with threats
by slime-leaking snots. For
the window boxes this year,

I wanted black flowers,
draping down from mon balcon, yes
to mark a funereal mood, but more

by way of displaying dissent
from the clean, pretty, homogenous,
uniform, ceaselessly

patrolled and guarded
stifling prison culture where
blossoms are rife but somehow merde

is still the only
scent in the air (though,
no doubt, they'd

just be smelling gardenias there)
but had to settle instead for the cheery
standard party-colored rainbow

of saumons, purples, yellows, reds,
as if the daily promenade
still featured la resistance francaise

and not Bloomenbroomers on parade,
as if there were cause
to celebrate,

anything more ahead than that
when someday Alex and I are vagrantly
sipping a vintage Armagnac

from my popular crystal snifters,
some sitting local resident bard
will plosively half-evacuate

both nether and nasal
outlets, sniff his
heady art, decide to apply

for a patent on that nifty
poetic device of mine for royal
asses (in white or tan

shiny gold-crested porcelain) and
thereby
make such a splashy killing off my

cone-thrones he can scoop up every
piece of the Skippy
Peanut Butter pie, take

Gray Poupon to the cleaner's, become
The Emperor of Ice Cream, rake
in shitloads of cash by

providing a fitting place,
a due
repository for the race's

ripest, most eloquent,
most reliable product:
... waste.



The Love Song of J. Alfred Prufrock
by T. S. Eliot

         S'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
 Senza tema d'infamia ti rispondo
. [1]

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question .
Oh, do not ask, "What is it?"
Let us go and make our visit.

     In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

     The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.

     And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.

     In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

     And indeed there will be time
To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?"
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: "How his hair is growing thin!"]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: "But how his arms and legs are thin!"]
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.

     For I have known them all already, known them all:—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
     So how should I presume?

     And I have known the eyes already, known them all-
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
     And how should I presume?

     And I have known the arms already, known them all-
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
It is perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
     And should I then presume?
     And how should I begin?

                                .      .      .      .      .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?. . .

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.

                                .      .      .      .      .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep . . . tired . . . or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,
I am no prophet—and here's no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.

     And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: "I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all"—
If one, settling a pillow by her head,
     Should say: "That is not what I meant at all.
     That is not it, at all."

     And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
     "That is not it at all,
     That is not what I meant, at all."

                                .      .      .      .      .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.

I grow old . . . I grow old . . .
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

     Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.

     I do not think that they will sing to me.

     I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.

     We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.

[1] Dante, Inferno 27.61-66 "If I thought my answer were given / to anyone who would ever return to the world, / this flame would stand still without moving any further. / But since never from this abyss / has anyone ever returned alive, if what I hear is true, /without fear of infamy I answer you."

The HyperTexts