R. S. Gwynn

R. S. Gwynn

R. S. Gwynn was born in Eden, North Carolina, in 1948.  He attended Davidson College, where he played football, twice won the Vereen Bell Award for creative writing, and served as a member of Davidson’s championship team on the General Electric College Bowl.  After receiving his B.A. in 1969, he did graduate work at the Breadloaf School of English, then entered graduate school at the University of Arkansas, earning his M.A. in 1972 and his M.F.A. in 1973.  While a student at Arkansas, he received the John Gould Fletcher Award for Poetry.

Gwynn began publishing as a college undergraduate, with poetry, fiction, and translations appearing in the New England Review and the Sewanee Review.  His first collection of poetry, Bearing & Distance, was published by Cedar Rock Press in 1977 and was followed by The Narcissiad, a satirical poem, in 1982.  His book of poems The Drive-In won the Breakthrough Award from the University of Missouri Press in 1986.  No Word of Farewell: Poems 1970-2000 was published by Story Line Press in 2000.  His poems appear in a number of anthologies and textbooks, including The Made Thing: Contemporary Southern Poetry, Sound and Sense, Western Wind, Rebel Angels: Twenty-five Poets of the New Formalism, and The Book of Forms, and he has also been a frequent contributor of reviews to the Sewanee Review and the Hudson Review

 For five years beginning in 1987 he wrote “The Year in Poetry” for the Dictionary of Literary Biography Yearbook, and he later edited two volumes of the DLB on contemporary American poetry.  He has also edited The Advocates of Poetry: A Reader of American Poet-Critics of the Modernist Era, New Expansive Poetry: Theory, Criticism, History, and anthologies of poetry and fiction for the Penguin Academics/Longman Pocket Anthology series.  Gwynn has lectured and given poetry readings at over one hundred universities.  He has been a faculty member at the Antioch Writers Conference and the West Chester University Poetry Conference, teaching classes in poetic meter and form, the sonnet, and the dramatic monologue.

In 1997, Gwynn was named University Professor at  Lamar University, Lamar’s highest academic rank, and he has also been recognized as an outstanding teacher by Phi Kappa Phi, the national academic honor society, and as an outstanding scholar by the College of Arts and Sciences.

He lives in Beaumont, Texas, with his wife, Donna.  They have three sons and two grandchildren.
 
Dana Gioia, in his introduction to No Word of Farewell, says: "By the time I had finished the volume [Gwynn's The Drive-In] I knew I had come upon one of the truly talented and original poets of my generation.  I should probably also note two other obvious qualities of Gwynn’s poetry.  First, he is ingeniously funny.  Second, he is an effortless master of verse forms.  No American poet of his generation has written better sonnets, and very few can equal him in the ballade, couplet, rondeau, or pantoum–-not to mention the half dozen new forms he has invented.  But, to be honest, it was neither Gwynn’s considerable formal skill nor his wicked humor that first attracted me, though those qualities surely added to my pleasure.  Instead, it was his depth of feeling and intense lyricality."

Richard Wilbur says: "R. S. Gwynn's No Word of Farewell is full of a dark and sardonic view of things, though that mood can modulate into the elegiac, or into the exquisite poignancy of such a poem as "Release."  Whatever darkness prevails in this book is continually alleviated by wit, and by a Byronic pleasure in formal play.  His poems are based in the vernacular, yet haunted by the whole tradition of verse.  This is a richly varied, highly accomplished collection from one of our best."

X. J. Kennedy says: "A wonderful satirist, a master translator, a keen observer of ironies, Gwynn commands a wide range of forms, some of them daunting in their difficulty.  Moreover, he clearly holds with the ancient wisdom that a poem ought to bring gladness.  That is why, every time I spy one of his new poems in a magazine, I read it before anything else."



Release

Slow for the sake of flowers as they turn
      Toward sunlight, graceful as a line of sail
            Coming into the wind. Slow for the mill-
Wheel's heft and plummet, for the chug and churn
      Of water as it gathers, for the frail
            Half-life of spraylets as they toss and spill.
 
For all that lags and eases, all that shows
      The winding-downward and diminished scale
            Of days declining to a twilit chill,
Breathe quietly, release into repose:
                    Be still.

From No Word of Farewell: Poems 1970-2000, Story Line Press, (c) 2001.  Used by permission of the author.



A Poem: My Agent Says

My agent says Los Angeles will call.
My broker says to sell without delay.
My doctor says the spot is very small.
My lover says get tested right away.

My congressman says yes, he truly cares.
My bottle says he'll see me after five.
My mirror says to pluck a few stray hairs.
My mother says that she is still alive.

My leader says we may have seen the worst.
My mistress says her eyes are like the sun.
My bride says that it's true I'm not the first.
My landlord says he'd think about a gun.

My boss says that I'd better take a chair.
My enemy says turn the other cheek.
My rival says that all in love is fair.
My brother says he's coming for a week.

My teacher says my work is very neat.
My ex-wife says I haven't heard the last.
My usher says the big guy's in my seat.
My captain says to bind him to the mast.

My master says I must be taught my place.
My conscience says my schemes will never fly.
My father says he doesn't like my face.
My lawyer says I shouldn't testify.

My buddy says this time I've got it bad.
My first love says she can't recall my name.
My baby says my singing makes her sad.
My dog says that she loves me all the same.

My pastor says to walk the narrow path.
My coach says someone else will get the ball.
My God says I shall bend beneath his wrath.
My agent says Los Angeles may call.

From No Word of Farewell: Poems 1970-2000, Story Line Press, (c) 2001.  Used by permission of the author.



Rhapsode

His agent could not book him
    Into big resorts,
And so the years took him
    On cruise ships to strange ports,
Where, following smarmy lyrists
    Who plucked their single string
For overstuffed tourists,
    The rhapsode rose to sing.

Dodging egg and cabbage,
    He learned survival's art
By mouthing lines the savage
    Ear might take to heart
Yet in each new version
    Pruning, with regret,
Subtleties that Persian
    And Mede would never get.

Thus he cultivated--
    Bloodied, somewhat bowed--
The epic lie he hated
    Yet nightly gave the crowd.
At least it was a living,
    He heard himself say.
The muse, unforgiving,
    Tuned her breath away.

Rosy-fingered mornings
    Followed wine-dark nights;
Physicians issued warnings
    About his appetites.
One late show as he ended
    An endless simile
The Silver Lord descended
    And set his song free.

With him died a story
    That will not be retold,
How, forsaking glory,
    Achilles grows old
While Hector dusts his trophies
    Behind high walls--
For in his unsung strophes
    Troy never falls.

From No Word of Farewell: Poems 1970-2000, Story Line Press, (c) 2001.  Used by permission of the author.



Among Philistines
 

The night before they meant to pluck his eyes
He caught his tale at six on Action News— 
Some blow-dried moron blabbing the bald lies
The public swallowed as "Official Views."   

After a word for douche, Delilah made 
A live appearance and was interviewed. 
Complaining what a pittance she was paid, 
She plugged the film she starred in in the nude.   

Unbearable, he thought, and flipped the switch, 
Lay sleepless on the bed in the bright room 
Where every thought brought back the pretty bitch 
And all the Orient of her perfume,   

Her perfect breasts, her hips and slender waist, 
Matchless among the centerfolds of Zion, 
Which summoned to his tongue the mingled taste 
Of honey oozing from the rotted lion;   

For now his every mumble in the sack 
(Bugged, of course, and not a whisper missed) 
Would be revealed in lurid paperback 
"As told to" Sheba Sleaze, the columnist.   

Beefcake aside, he was a man of thought 
Who heretofore had kept to the strict law: 
For all the cheap celebrity it brought 
He honestly deplored that ass's jaw,   

The glossy covers of their magazines 
With taut chains popping on his greasy chest, 
The ads for razors with the corny scenes 
And captions: Hebrew Hunk Says We Shave Best!  

Such were his thoughts; much more severe the dreams 
That sped him through his sleep in a wild car: 
Vistas of billboards where he lathered cream, 
Gulped milk, chugged beer, or smoked a foul cigar,   

And this last image, this, mile after mile— 
Delilah, naked, sucking on a pair 
Of golden shears, winking her lewdest smile 
Amid a monumental pile of hair   

And blaring type: The Babe Who Buzzed the Yid! 
Starring in JUST A LITTLE OFF MY HEAD
He noted how his locks demurely hid 
Those monstrous tits. And how her lips were red,   

Red as his eyes when he was roused at seven 
To trace back to its source the splendid ray 
Of sunlight streaming from the throat of Heaven 
Commanding him to kneel and thus to pray:   

"Lord God of Hosts, whose name cannot be used 
Promotion-wise, whose face shall not adorn 
A cornflake box, whose trust I have abused: 
Return that strength of which I have been shorn   

That we might smite this tasteless shiksa land 
With hemorrhoids and rats, with fire and sword. 
Forgive my crime.  Put forth thy fearsome hand 
Against them and their gods, I pray thee, Lord."   

So, shorn and strengthless, led through Gaza Mall 
Past shoeshop, past boutique, Hallmark, and Sears, 
He held his head erect and smiled to all 
And did not dignify the scene with tears,   

Knowing that God could mercifully ordain, 
For punishment, the blessing in disguise. 
"Good riddance," he said, whispering to the pain 
As searing, the twin picks hissed in his eyes.

From No Word of Farewell: Poems 1970-2000, Story Line Press, (c) 2001.  Used by permission of the author.

 

Cléante to Elmire

Rising, Madame, towards heaven in a bed
That elevates my knees and lifts my head
To sustenance, that is, a plastic tray
Of Jell-O, applesauce, and consommé,
I have become a connoisseur of juice,
Which leaves me liquid, not to mention loose,
And keeps my precious fluids running clear
Until such time as I shall disappear—
Like what descends transparently for pain,
Dripping, ex machina, to tubes that drain.
What has, you may well ask, contributed
To this apostrophe to one long dead
From one so nearly so?  You come to me,
As Sting might say, in synchronicity;
Searching just now for bulletins about
This storm called Cara which, I have no doubt,
Shall live up to its namesake, namely you,
And do us in before the day is through,
I channel-surfed and lit on PBS.
My dear, shall I be coy and make you guess
What stopped me there and brought a hurricane
And you into one focus in my brain?
One line, in Mr. Wilbur's fine translation:
And cultivate a sober moderation ....
Think of it!  If we ever needed proof
Of greater patterns, wasn't it Tartuffe
That brought us once and brings us now together—
Molière and two lost souls and raging weather?
Lord, twenty years have passed and still each line
Smacks tartly on the tongue like a good wine
Heady with epigram and foiled seduction.
 
It was The Coastal Players' great production—
Rhymed verse they said our audience could not
Make much of, let alone digest the plot—
Yet how we triumphed, I the raisonneur
Cléante and you the faithful spouse, the pure
Elmire, the model of a perfect wife.
So much for art. Who says it mirrors life?
Like leaves whirling outside, the years have flown
And taken with them Pernelle and Orgon.
Dorine the maid (Remember?  What a bitch!)
Went into real estate and came out rich,
Sweet Marianne had children and grew fat,
And you'd have thought it less than fitting that
The charge against Tartuffe, so like the play's,
Was finally dropped:  not only virtue pays.
In spite of the applause I found so sweet
I never found the courage to repeat
Those evenings' glories in another play.
And you?  We gathered you were on your way
To greater things.  A touring company
(A Chorus Line!) had called, you gushed to me
At the cast party, and our toasts went on
(Fuck "sober moderation"!) until dawn,
When I appeared, bedraggled, in your gown—
My coming out, no small thing in this town—
Battering Blanche against your not-so-manly
Peruked and powdered parody of Stanley
While Matt, your surly boyfriend, hulked and glared.
You laughed at him. I must say I was scared.
 
After that night our paths diverged.  I learned
Your offers never came, heard that you'd turned
To wilder exploits, but, then, I was so
Into my own pursuits I didn't know
How dark your path became.  Often our cars
Would pass en route to our respective bars.
We'd honk and wave like drunken teens.  Dare I
Hope that one kiss I blew you said good-bye?
Your end came the next summer.  Tom, the cop
Who'd played Laurent, came by the flower shop
To tell me what he knew—in rapid order,
Marriage, your panicked calls—quick as the border
Of this new storm front alters.  Drugs, of course,
Were much of it, and there was the divorce
Which had turned ugly.  Still, the Lord knows what
Led to that final beating and the shot
That tore your face away—before Matt made
The 911 call, sobbing while he played
His own death scene.  I only pray it's true
What Tom believed himself:  he said that you
Were dead already when the shot was fired.
 
My own death is the kind that is "acquired,"
Which makes it sound like something one might paste
Into a book, as one "acquires" a taste
For sherry, leather scenes, or the ballet.
All prance around the piper.  All must pay.
No more of that.  The plot by now is stale.
Let Tony Kushner live to tell the tale
And garner all the money and awards.
May my audition be one aiming towards
A long run somewhere in a stellar cast
In which no bow I take will be my last.
Corny?  You know me, Cara, for I am
The same as you, eternally a ham
Who holds out hopes of One who can explain,
A raisonneur of happiness and pain,
Who proves for us that love is possible
And need not climax in so great a fall
As what we've suffered ... and that The Machine
Will lower with a Prince who makes us clean
And whole again, who lends His blessed grace
To salve my wreckage and restore your face—
Who lets the memory of a dead friend's laugh,
In the dark valley, be my rod and staff.
In a world full of such unwelcome guests
As storms, Tartuffe, and sickness, small requests.
 
It makes a curious dénouement that I,
Too ill for anything except to die,
May be evacuated, which shall save
These sodden relics for a drier grave.
The winds are rising, Cara, your own winds
With the great closing curtain that descends
Upon us as we play our games again
With tracking charts and crayons.  CNN
Leads the hour with your great whirling eye.
Live oaks and sweetgums just outside my high
Window gesticulate the agon for us
As fiercely as a Sophoclean chorus.
The living board their windows, and their eyes
Lift past their fragile rooflines to the skies.
What wind is this? they ask themselves.
                                                                     I say
It is the wind that bears the world away.
 
From No Word of Farewell: Poems 1970-2000, Story Line Press, (c) 2001.  Used by permission of the author.