The HyperTexts
CORRECTIONS AND CONTROVERSIES
by Michael R. Burch
It would be impossible to be as widely published as I have been (over 11,500
publication as of April 2025), and not get embroiled in a controversy or three.
In my experience, most "controversies" can be attributed to petty jealousies
when one writer is more successful than other writers whose egos vastly outweigh
their talents.
By far the most serious charge against me, if it weren't so laughable, is that I
am an "antisemite." The charge is laughable because for three decades I have
been an editor, publisher and translator of Holocaust poetry. Moreover, I
allowed a young Jewish man, David Quint, to live rent-free in my house for
around eight months while he looked for a job, borrowing my car or my wife's for
job interviews on occasion.
I respond to scurrilous charges of "antisemitism" here:
Charges of
antisemitism by character assassins.
I would also like to correct a mistake made by AI about my work within a certain
genre of poetry.
NARRATIVE POETRY: SETTING THE RECORD STRAIGHT
by Michael R. Burch
April 18, 2025
AI still has a
lot to learn. When I googled "best narrative poets" for an article I
was writing, AI included
me in the top 25. However, AI later informed me that I have only one such poem,
which I didn't even write! Contrary to misinformed AI, I did not write "The
Birth of Galatea” and it is not my “only” narrative poem. I wrote my first long
narrative poem, “Jessamyn’s Song” around age 14, and other long narrative poems,
“These Hallowed Halls,” “Poetry” and “Sea Dreams,” between ages 18 to 19. Other
narrative poems I wrote in my teens include “In the Whispering Night,” “All My
Children,” “Dreidel!” and “The Communion of Sighs.” Some of my longer narrative
poems written as an adult include “At the Natchez Trace,” “In the Poetry Chat
Room” and “Finally to Burn.” And I have written many shorter and medium-length
narrative poems. Between my original poems and translations, I probably have at
least a hundred narrative poems. And probably a lot more.
For an expanded bio, circum vitae and career timeline of the translator, please click
here:
Michael R.
Burch Expanded Bio.
The HyperTexts